Open From Tuesday to Saturday from 11 am to 7 pm Sunday 2 – 6 pm

Venez découvrir notre galerie :

Galerie Polaris

15, rue des Arquebusiers

75003 Paris

 

Tél. +33 (0)1 42 72 21 27

polaris(at)galeriepolaris.fr

 

Du mardi au samedi de 11h à 19h + 1 dimanche sur 2
From Tuesday to Saturday from 11 am to 7 pm + Sunday 2 – 6 pm

0-0,250 kg
Nigel Rolfe - Sculptures in motion - Archive Box set of photographs and artist documents of Nigel Rolfe’s early work with performances from the 1974 – 1995. This box set is a rare edition of 3 + 1 AP. It contain 50 photo prints and contact sheets each 20 x 25 cm of performances + 50 A4 archive document. 2015 L'avis du directeur : Le performer anglais Nigel Rolfe a réuni dans ce coffret 21 ans d’archives de performances. de 1975 à 1994 - A cette époque sans internet, les artistes, écrivaient, détaillaient leur performances, à l’aide de dessins de collages de photographies. C’est comme cela qu’ils envoyaient leurs propositions aux galeries et aux institutions. Le directeur du Musée d’Art Moderne du Centre Pompidou Alfred Pacquement se souvenait des dessins et esquisses que Nigel Rolfe lui avait envoyé pour la biennale de Paris en 1980 Une anthologie de la performance de l’artiste pendant 21 ans. SEULEMENT 3 exemplaires. The director's statement : The English performer Nigel Rolfe has collected in this collection 21 years of performance archives. 1975 to 1994 - In those days without internet, artists wrote, detailed their performances, using drawings, collages and photographs. This is how they sent their proposals to galleries and institutions. The director of the Musée d'Art Moderne du Centre Pompidou Alfred Pacquement remembered the drawings and sketches that Nigel Rolfe had sent him for the Paris Biennale in 1980. An anthology of the artist's performance over 21 years. ONLY 3 copies.
30 coffrets sérigraphiés d'Yto Barrada - A modest proposal - Édition de 30 coffrets sérigraphiés, signés et numérotés. Impression offset recto-verso. L'avis du directeur : Cette édition de 30 coffrets sérigraphiés, signés et numérotés., regroupe 15 affiches sérigraphiées  recto-verso. L'œuvre  réunit la biographie de Yto Barrada, situé à la lisière de la réalité et du souvenir,des textes des dessins et des images de Tanger. cette série est destinée à être affichée dans l’espace public.   Le résultat est une symbiose entre l'histoire de Tanger et l'histoire personnelle de l'artiste. "  Ce qui m'intéresse aussi, c'est le geste insoumis. C'est la perspective de son action. Nous nous situons à un endroit intéressant entre la poésie et la politique. C'est dans cet endroit que j'aime travailler. Je donne des informations, mais je ne suis pas un journaliste. Je donne des choses poétiques, mais je ne suis pas non plus un poète. Mon travail existe à la périphérie de ces trois-là. J'aime informer, j'aime m'informer moi-même. "  The director's statement :    This edition of 30 signed and numbered silk-screened boxes contains 15 silkscreen posters printed on both sides. The artwork brings together the biography of Yto Barrada, at the edge of reality and memory, texts, drawings and images of Tangier. This series is intended to be displayed in the public space.   The result is a symbiosis between the history of Tangier and the personal history of the artist. "What also interests me is the unsubmissive gesture. It is the perspective of his action. We are in an interesting place between poetry and politics. That's the place I like to work in. I give information, but I'm not a journalist. I give poetic things, but I'm not a poet either. My work exists on the periphery of those three. I like to inform, I like to inform myself." 
8500,00